思う存分口喧嘩したい

思う存分口喧嘩したい

 我が家の主要言語は英語です。子供たちとは少しずつ日本語での会話が増えてきましたが、主人とは相変わらず英語で意思疎通するしかありません。私の英語のレベルは、日常会話の域を出ないものですが、主人は英語が通じる安易さに甘んじてか、日本語の勉強の三日坊主を繰り返す年月を過ごしてきました。普段の生活で困ることはさほどありません。欲をいえば、日本で暮らす時に家の外側とのやりとりが全て私の役目になってしまうのが疲れるな、といったところでしょうか。主人は日本に居ると、周囲の出来事が全く理解できないという、まるで赤ん坊のような状態です。それに慣れてしまい、アメリカへ行った時に、私に手続きなどを任せようとし、はっとしたことがありました。彼曰く、自分が何もできず、何も理解できない、というのが普通になってしまっていたので、英語圏のアメリカに来たことを忘れていた、というのです。

 言語を理解できない、というのは一概に悪いこととは言えません。例えば、日本語しか話さない友人が家に来て食事をして帰ったりした時に、私は会話に集中して言葉で彼らを理解しようとします。ところが、主人は会話の内容がさっぱり分からないので、ちょっとした表情の変化や身につけているものなどから彼なりに人物や状況を理解しようとするのです。ですので、友人たちが帰った後に彼らについて話していると、私が気づかなかった事を主人は見ていたと分かり、びっくりするのです。また、彼が大きな勘違いをしていたりして、大笑いしたりします。

 英語を勉強して、英語圏を訪れた事のある方ならお分かりと思いますが、伝えたい内容が文章にならなかったり、単純な単語しか頭に浮かんで来なかったり、というのはもどかしいものです。それに、まるで自分という人間が単純で浅はかなように他人に思われたりします。パーティーなどで会話に加われずに、居心地の悪い思いをしたことのある方も、きっとたくさんいらっしゃるはずです。私も夫婦の間で同様の思いをする場面が時々あります。例えば学校で習った理科レベルの話をする時に、「そんなの私だって知ってる」と思っても、物質の名前など、専門用語のような英単語の知識がないので黙っていたりします。そんな私の傍らで、主人はいかにも自分が賢い、といわんばかりに思う存分英語でうんちくを垂れるのです。まあいずれにしても、男性のプライドのためには黙っておく方がいいので、気が強い私のような人間には黙る理由があって、ちょうど良かったかもしれません。

 それにしても、口喧嘩の時はもどがしくてたまりません。彼は嫌味も言い訳も言いたい放題なのに、私は高まる感情のせいでスローダウンしている頭の中の翻訳作業に、ほとんど切ないような気分です。なんで私だけが言葉で苦労してるんだろう、というようなやり切れない思いがしてしまうのです。ひどい喧嘩の時は、私は日本語でまくし立てることにしています。すると一瞬にして彼は黙ります。言葉の面で、彼は何の無理もしていない、ということを思い出すのでしょう。

 国際結婚の家庭で言語の問題は必ずあります。夫婦がバイリンガルなのが理想ですが、そんなケースはあまりお目にかかりません。大抵どちらかが勉強して、相手に合わせています。それから子供がいると、その子供と親が何語で話すか、という問題があります。

 友人たちの国際結婚の家庭を考えても、コミュニケーションは言葉だけの問題ではありません。何よりも夫婦、親子の思いやりが深ければ、それでうまくいっています。それにしても私の得意な口喧嘩、言葉の壁のおかげでエスカレートせずにすんでいるとはいえ、時には思いっきりしてみたいものです。


次の記事→

サイトMENU

Copyright (C) 2007 国際結婚の知識と体験談. All Rights Reserved.